sábado, 29 de agosto de 2009

Eureka...


Luego de mucho tiempo haciéndome pedazos el hígado lo he descubierto, es que nadie puede ser tan tonto para escribir de forma tan bestial sin un propósito, y todo responde a una conspiración a escala global y en vista de la “evolución” del lenguaje castellano en los últimos años, debido especialmente a las aportaciones realizadas por los jóvenes y sus mensajes por celular, la RAE (Real Academia Española) ha dado a conocer una nueva reforma de la ortografía española, completamente innovadora y enfocada especialmente en los jóvenes, aquellos “herederos del futuro”, esta reforma que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes y hacer mucho más simple su uso diario.

Se trata de una enmienda paulatina, que para evitar confusiones entrará en vigor poco a poco, según las siguientes etapas:

- Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero confundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote...

- También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a españoles y latinoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema s, Kon lo kual sobrarán la c y la z: 'El sapato de Sesilia es asul'.

- Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: 'Tuve un axidente en la Avenida Oxidental'. gracias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

- Asimismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en algunas partes de latinoamerica diferensia alguna entre el sonido de la b “larga” y la v “chikita”. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará kon la b para que bibamos felises y kontentos.

- Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: 'Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar'. Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.

- La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. No tendremos que pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre 'echo' y 'hecho'. Ya no abrá que desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión que nos tenía artos.

- A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: 'Rroberto me rregaló una rradio'.

- Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para que así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota: 'El general jestionó la jerensia'. No ay duda de que esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo.

- Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; haremos komo el ingles, que a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los que digan a que se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: 'Komo komo komo komo!'

- Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion de algunos sectores carentes de un diccionario (o cerebro). Kon el kambio anterior diremos que etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

- Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales que inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: '¿que ora es en tu relo?', 'As un ueko en la pare' y 'La mita de los aorros son de agusti'. Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos 'la mujere' o 'lo ombre'. Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto que no se diga ya 'bailado' sino 'bailao', no 'erbido' sino 'erbio' y no 'benido' sino 'benio'.

- Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya que el pueblo yano manda, al fin y al kabo. Dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika que la gente no pronunsia. Adema, y konsiderando que el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran que tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko que an decidió hacer rreforma klabe para que sere umano que bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo que potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante que asetar bejasione a simbolo que a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

Cierta frase dice “los jóvenes son el futuro de la patria” pues con los jóvenes que tenemos ahora, podemos vislumbrar en un futuro una patria bastante rave y un idioma bien en la mierda, desde este espacio mi humilde sugerencia:

¡¡¡¡IDIOTAS, ESCRIBAN BIEN!!!!

2 comentarios:

  1. jejejeje... ocheeeeeeeee...
    esa es la realidad..
    me encanta tu blog XD ñaño..
    besos..

    ResponderEliminar
  2. LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!!!!

    ke ijuep... loko!!!

    lerlo en bos alta e ma dibetido ke lerlo nu ma jeje... e ke la jente e bieeeeeee intelijente...

    ("es que tú si me entiendes... jaja")


    kuidate muxo, vesos


    bai!!



    zol

    ResponderEliminar